ところだ & ところ(+助詞)
Frequent Usages
- 試験が始まるところだ
- 彼が話しているところを見た
- 料理をしているところに友達が来た
- いいアイデアを思いついたところで電話が鳴った
Meaning and Usage
"ところだ" and "ところ (+ 助詞)" are expressions used to indicate a specific point in time related to an action or event, often focusing on the exact timing. "ところだ" emphasizes the phase of an action—whether it is about to start, is currently happening, or has just ended. "ところ + 助詞" adds various nuances depending on the particle used, describing actions in different contexts, such as when an action is interrupted, observed, or coincidentally timed with another action.
Common translations vary depending on the context but can include "about to," "in the middle of," "just finished," or "right when."
Form
- Verb (辞書形) + ところだ
Used to express that an action is about to happen.
これから食事を始めるところだ
これからしょくじをはじめるところだ
"I am just about to start eating." - Verb (ている形) + ところだ
Indicates that an action is currently happening.
彼がプレゼンをしているところだ
かれがプレゼンをしているところだ
"He is in the middle of giving a presentation." - Verb (た形) + ところだ
Indicates that an action has just been completed.
宿題が終わったところだ
しゅくだいがおわったところだ
"I just finished my homework." - ところ + 助詞 (を, に, で, etc.)
Adds different nuances based on the particle and context:- ところを: Observing or catching someone in the middle of an action.
先生に叱られているところを見られた
せんせいにしかられているところをみられた
"I was seen being scolded by the teacher." - ところに: An action or event occurs at the same time as another action.
出かけようとしたところに友達が来た
でかけようとしたところにともだちがきた
"Just when I was about to leave, my friend arrived." - ところで: Something happens precisely at a certain point.
話が面白くなったところで時間が来てしまった
はなしがおもしろくなったところでじかんがきてしまった
"Just when the story got interesting, time was up." - ところへ: Movement towards the person or action described.
ちょうど寝ようとするところへ電話がかかってきた
ちょうどねようとするところへでんわがかかってきた
"Just as I was about to sleep, I got a phone call."
When to Use It
Use "ところだ" to indicate the timing or stage of an action—either before, during, or immediately after it happens. Use "ところ + 助詞" to add more detail about another action occurring simultaneously or about someone observing or interrupting the main action.
- To express that an action is about to happen:
映画が始まるところだ
えいががはじまるところだ
"The movie is about to start." - To describe an action that occurs at a critical or specific point during another action:
掃除しているところに客が来た
そうじしているところにきゃくがきた
"A guest arrived while I was cleaning."
Examples for Each Conjugation Form
- Verb (辞書形) + ところだ
- 今から試合が始まるところだ
いまからしあいがはじまるところだ
"The game is about to start now."
- Verb (ている形) + ところだ
- 宿題をしているところだ
しゅくだいをしているところだ
"I’m in the middle of doing my homework."
- Verb (た形) + ところだ
- 電話が終わったところだ
でんわがおわったところだ
"I just finished the phone call."
- ところ + 助詞
- ところを
- 話しているところを彼に聞かれた
はなしているところをかれにきかれた
"He overheard me talking."
- ところに
- 出かけるところに雨が降ってきた
でかけるところにあめがふってきた
"It started raining just as I was leaving."
- ところで
- 会議が盛り上がったところで時間切れになった
かいぎがもりあがったところでじかんぎれになった
"Just when the meeting got lively, we ran out of time."
- ところへ
- 帰ろうとするところへ彼が現れた
かえろうとするところへかれがあらわれた
"Just as I was about to leave, he showed up."
Improper Usage
Avoid using "ところだ" to describe actions with a broad or vague timing, as it specifies exact moments. Additionally, do not mix "ところに" and "ところで" in cases where the specific nuance (such as arrival or simultaneity) does not fit, as this can confuse the meaning.
Key Points to Remember
- "ところだ" indicates a specific phase of an action: before, during, or immediately after it occurs.
- "ところ + 助詞" adds context, indicating observation, interruption, or coincidence.
- Each particle with "ところ" provides a unique nuance, so choose based on the intended emphasis (observation, arrival, timing, etc.).
Formality
These expressions are generally neutral and can be used in both formal and informal settings. In formal writing or speech, however, other expressions that specify timing or sequence may be more appropriate if a more detached tone is needed.
Example Sentences
- レポートが終わったところだ
レポートがおわったところだ
"I just finished my report." - 先生が教室に入るところを見られた
せんせいがきょうしつにはいるところをみられた
"I was seen when the teacher entered the classroom." - 勉強を始めたところに友達から電話がかかってきた
べんきょうをはじめたところにともだちからでんわがかかってきた
"Right when I started studying, a friend called." - 新しいアイデアを思いついたところで停電が起きた
あたらしいアイデアをおもいついたところでていでんがおきた
"Just when I thought of a new idea, the power went out."