たびに
Frequent Usages
- この歌を聞くたびに、懐かしい気持ちになる
- 彼に会うたびに、新しい発見がある
- 日本に行くたびに、新しい友達ができる
- この映画を見るたびに、涙が出る
Meaning and Usage
The phrase "たびに" is used to express the idea of "every time" or "whenever," indicating that a certain action or state consistently occurs each time another action takes place. It emphasizes the repetitive nature of an experience or outcome whenever a specific event happens, and it is often used to highlight emotions, observations, or discoveries that recur regularly under similar conditions.
Common translations for "たびに" include "every time," "whenever," or "each time."
Form
- Verb (辞書形) + たびに
Used with verbs in the dictionary form to indicate that an action happens repeatedly each time the event described by the verb occurs.
彼に会うたびに、元気をもらえる
かれにあうたびに、げんきをもらえる
"Every time I meet him, I feel energized." - Noun + の + たびに
Used with nouns to express that an event happens every time something related to the noun takes place.
試合のたびに、彼は緊張する
しあいのたびに、かれはきんちょうする
"He gets nervous every time there's a game."
When to Use It
Use "たびに" to describe actions, events, or reactions that reliably repeat whenever a certain condition or situation occurs. This expression is ideal when you want to emphasize the regularity or inevitability of a result each time the triggering event takes place.
- To describe emotional or physical responses that occur repeatedly with certain triggers:
この写真を見るたびに、楽しかった思い出が蘇る
このしゃしんをみるたびに、たのしかったおもいでがよみがえる
"Every time I look at this photo, happy memories come back." - To express actions or routines that occur with each repeated event:
旅行のたびに、お土産を買ってくる
りょこうのたびに、おみやげをかってくる
"Every time I go on a trip, I buy souvenirs."
Examples for Each Form
- Verb (辞書形) + たびに
- この映画を見るたびに、新しい発見がある
このえいがをみるたびに、あたらしいはっけんがある
"Every time I watch this movie, I discover something new." - 日本に行くたびに、新しい場所を訪れる
にほんにいくたびに、あたらしいばしょをおとずれる
"Whenever I go to Japan, I visit a new place."
- Noun + の + たびに
- 休みのたびに、家族と旅行する
やすみのたびに、かぞくとりょこうする
"Every vacation, I travel with my family." - 友達と会うたびに、楽しい話が尽きない
ともだちとあうたびに、たのしいはなしがつきない
"Whenever I meet my friends, we never run out of fun things to talk about."
Improper Usage
Avoid using "たびに" when describing one-time events or situations where repetition is not implied. It is incorrect to use "たびに" with actions or outcomes that do not logically repeat each time the triggering event occurs. Also, using "たびに" without clear context for repetition can sound unnatural or confusing.
Key Points to Remember
- "たびに" expresses a repetitive outcome or response each time a specific event occurs.
- Use "たびに" with verbs in the dictionary form or nouns (with の) to indicate regularity and predictability.
- This expression is often used to describe emotional reactions, physical sensations, or routines that reliably happen under similar conditions.
Formality
"たびに" is neutral and can be used in both formal and informal contexts, including written and spoken Japanese. It is versatile and appropriate for a wide range of situations, from casual conversations to formal explanations.
Example Sentences
- この本を読むたびに、新しいことを学ぶ
このほんをよむたびに、あたらしいことをまなぶ
"Every time I read this book, I learn something new." - 彼と話すたびに、勉強になる
かれとはなすたびに、べんきょうになる
"Every time I talk with him, I learn something." - 冬になるたびに、温泉に行きたくなる
ふゆになるたびに、おんせんにいきたくなる
"Every time winter comes, I want to go to a hot spring." - 旅行のたびに、新しいお土産を買ってくる
りょこうのたびに、あたらしいおみやげをかってくる
"I buy new souvenirs every time I travel." - 彼女に会うたびに、優しさを感じる
かのじょにあうたびに、やさしさをかんじる
"Every time I meet her, I feel her kindness."