に対して (にたいして) — Contrast and Comparison Usage

Frequent Usages

  • 父は厳しいのに対して、母は優しい
  • 日本は四季があるのに対して、シンガポールは一年中暑い
  • 都会の生活は便利なのに対して、田舎の生活は静かだ
  • 若者がSNSをよく使うのに対して、年配の方は新聞を好む
  • 学校は勉強重視なのに対して、クラブ活動は生徒の自主性が求められる

Meaning and Usage in Contrast

"〜に対して" (にたいして) is often used to highlight contrast between two people, things, or situations, emphasizing differences between them. In this context, "〜に対して" introduces two distinct characteristics, behaviors, or preferences, pointing out how one is different from the other. It is typically translated as "whereas," "in contrast to," or "unlike."

While "に対して" is more commonly used to indicate a general target or direction of an action or attitude ("towards" or "regarding"), its contrastive use is popular for comparing two entities directly. This form is effective for showing differing qualities, behaviors, or situations in clear comparison.

Form

  • Noun A + に対して + Noun B
    Used to directly compare two people, things, or situations with distinct characteristics.
    東京は忙しいのに対して、京都は落ち着いた雰囲気がある
    とうきょうはいそがしいのにたいして、きょうとはおちついたふんいきがある
    "Tokyo is busy, whereas Kyoto has a calm atmosphere."
  • Noun A + は + Phrase + のに対して + Noun B + は + Phrase
    A longer form that more clearly highlights contrasting qualities between two items or individuals.
    兄は社交的なのに対して、弟は内向的だ
    あにはしゃこうてきなのにたいして、おとうとはないこうてきだ
    "My older brother is outgoing, whereas my younger brother is introverted."

When to Use It (Contrast)

Use "〜に対して" in this contrasting sense when you want to compare two different people, objects, or concepts that possess opposing or differing characteristics. It’s helpful in situations where you want to emphasize how two related subjects stand apart from one another.

  • To show how two similar things differ in behavior or quality:
    男性はスポーツに関心が高いのに対して、女性はファッションに関心があることが多い
    だんせいはスポーツにかんしんがたかいのにたいして、じょせいはファッションにかんしんがあることがおおい
    "Men tend to be interested in sports, whereas women are often interested in fashion."
  • To highlight a difference between places, people, or things in characteristics or cultural aspects:
    日本は伝統を重んじるのに対して、アメリカは革新を好む傾向がある
    にほんはでんとうをおもんじるのにたいして、アメリカはかくしんをこのむけいこうがある
    "Japan values tradition, whereas the United States tends to favor innovation."

Examples for Contrast and Comparison Usage

  • Noun A + に対して + Noun B
    • 学校は勉強を重視するのに対して、クラブ活動は自主性が求められる
      がっこうはべんきょうをじゅうしするのにたいして、クラブかつどうはじしゅせいがもとめられる
      "The school focuses on academics, whereas club activities require self-direction."
    • 東京は便利なのに対して、田舎は自然が豊かだ
      とうきょうはべんりなのにたいして、いなかはしぜんがゆたかだ
      "Tokyo is convenient, whereas rural areas are rich in nature."
  • Noun A + は + Phrase + のに対して + Noun B + は + Phrase
    • 日本人は礼儀を重んじるのに対して、外国人は自己表現を大切にする傾向がある
      にほんじんはれいぎをおもんじるのにたいして、がいこくじんはじこひょうげんをたいせつにするけいこうがある
      "Japanese people value etiquette, whereas foreigners tend to value self-expression."
    • 若い世代はスマホをよく使うのに対して、年配の方は本を好む
      わかいせだいはスマホをよくつかうのにたいして、ねんぱいのかたはほんをこのむ
      "The younger generation often uses smartphones, whereas older people prefer books."

Key Points to Remember

  • Contrast Usage: "〜に対して" is frequently used to draw comparisons and highlight differences, often with translations like "whereas," "in contrast to," or "unlike."
  • Use "〜に対して" when emphasizing different qualities, behaviors, or cultural values between two subjects.
  • Though commonly used to indicate the target of an action or attitude, in this usage, it serves exclusively as a contrasting marker.

Formality

The expression "〜に対して" is neutral in formality and can be used in both casual and formal contexts, including both spoken and written Japanese.