ないことはない

Frequent Usages

  • 行けないことはないけど、忙しいんだ
  • 彼女のことが嫌いじゃないことはないけど、一緒に働ける
  • 日本語が分からないことはないが、難しい話はまだ無理
  • 高いけど、買えないことはない
  • 料理ができないことはないが、あまり得意ではない

Meaning and Usage

ないことはない is a phrase used to express a slight possibility or reluctant affirmation. It often translates to "it’s not impossible that," "it’s not that I can’t," or "it’s not that there’s no way." This phrase suggests that while something is possible, the speaker has some reservations or there are some limitations. It conveys a lukewarm or noncommittal attitude toward the idea, suggesting that the outcome is possible, but not ideal or easy.

Common Meanings

  1. Limited Possibility: Indicates that something is possible, but not particularly likely or easy.
  2. Reluctant Agreement: Expresses hesitant or reluctant affirmation, often with some conditions or reservations.

Form

  • Verb (ない形) + ことはない
    • 行けないことはない
      いけないことはない
      "It’s not that I can’t go."
  • い-Adjective (negative form) + ことはない
    • 難しくないことはない
      むずかしくないことはない
      "It’s not that it’s not difficult." (It is a bit difficult.)
  • な-Adjective (negative form) + ことはない
    • 嫌いじゃないことはない
      きらいじゃないことはない
      "It’s not that I don’t dislike it." (I dislike it a little.)
  • Noun + でない + ことはない
    • 必要でないことはない
      ひつようでないことはない
      "It’s not that it’s unnecessary." (It’s somewhat necessary.)

When to Use It

Limited Possibility

Use ないことはない when you want to acknowledge that something is technically possible or not completely impossible, but there may be challenges or reluctance.

  • To express a possibility with some difficulty:
    行けないことはないけど、今はちょっと忙しい
    いけないことはないけど、いまはちょっといそがしい
    "It’s not that I can’t go, but I’m a bit busy right now."

Reluctant Agreement

Use ないことはない to reluctantly agree or admit to something, often with a sense that it’s possible but not preferable.

  • To admit to some truth but with reservations:
    料理ができないことはないけど、あまり得意ではない
    りょうりができないことはないけど、あまりとくいではない
    "It’s not that I can’t cook, but I’m not very good at it."

Examples for Each Form

  • Verb (ない形) + ことはない
    • 買えないことはないけど、高すぎる
      かえないことはないけど、たかすぎる
      "It’s not that I can’t buy it, but it’s too expensive."
  • い-Adjective (negative form) + ことはない
    • 難しくないことはないが、ちょっと大変だ
      むずかしくないことはないが、ちょっとたいへんだ
      "It’s not that it’s not difficult, but it’s a bit challenging."
  • な-Adjective (negative form) + ことはない
    • 好きじゃないことはないけど、あまり興味がない
      すきじゃないことはないけど、あまりきょうみがない
      "It’s not that I don’t like it, but I’m not very interested."
  • Noun + でない + ことはない
    • 必要でないことはないけど、今すぐではない
      ひつようでないことはないけど、いますぐではない
      "It’s not that it’s unnecessary, but it’s not needed right now."

Improper Usage

Avoid using ないことはない if you want to convey strong affirmation or confidence. This phrase is intended to express reluctance or limited possibility and sounds noncommittal. It may come across as insincere or evasive if used inappropriately in a context requiring certainty.

Key Points to Remember

  • Limited Possibility: Use ないことはない to indicate that something is technically possible, though not ideal or easy.
  • Reluctant Agreement: This phrase often implies hesitation or minor objections to something being acknowledged.
  • Neutral or Informal Tone: It’s generally neutral in tone, suitable for both formal and informal contexts, though more common in conversational Japanese.

Formality

ないことはない is a neutral expression and can be used in both formal and informal contexts. It is particularly common in spoken Japanese to convey slight hesitation or ambivalence.

Example Sentences

  • 行けないことはないけど、あまり気が進まない
    いけないことはないけど、あまりきがすすまない
    "It’s not that I can’t go, but I’m not really keen on it."
  • 日本語が分からないことはないけど、ビジネス用語は難しい
    にほんごがわからないことはないけど、ビジネスようごはむずかしい
    "It’s not that I don’t understand Japanese, but business terms are difficult."
  • 時間がないことはないけど、他の予定がある
    じかんがないことはないけど、ほかのよていがある
    "It’s not that I don’t have time, but I have other plans."
  • お金がないことはないが、今は節約したい
    おかねがないことはないが、いまはせつやくしたい
    "It’s not that I don’t have money, but I want to save right now."

ないことはない is a versatile expression to use when acknowledging a possibility while implying that it may not be ideal, perfect, or entirely desired.